Chào mừng bạn đã ghé thăm,
Chúc bạn Vui, Khỏe, quanh năm Phát tài.
Nỗi niềm muốn nối vòng dài,
Kết giao muôn nẻo, tương lai nối gần.
-*-
Địa chỉ: SN 328 đường Hoàng Liên, thành phố Lào Cai, tỉnh Lào Cai
ĐT DĐ: 0913 089 230 - Email: luongducmen@gmail.com.

Thứ Ba, 29 tháng 5, 2018

THU GÌ

Mấy hôm nay nóng từ dư luận, nóng sang nghị trường bởi các TRẠM THU PHÍ trên các tuyến đường được làm theo hình thức BOT (viết tắt của “building – operating - transfer” là một dạng đầu tư theo hợp đồng xây dựng - kinh doanh - chuyển giao) nhất loạt đổi sang là TRẠM THU GIÁ.
Người ta lý giải đó là do “Phí sử dụng đường bộ” được chuyển đổi thành “Giá dịch vụ sử dụng đường bộ của các dự án đầu tư xây dựng đường bộ để kinh doanh” theo đúng Luật Phí và Lệ phí (Số: 97/2015/QH13 ban hành ngày 25/11/2015), Luật Giá (Số: 11/2012/QH13 ban hành ngày 20/6/2012) và Nghị định số 149/2016/NĐ-CP ngày 11/11/2016 của Chính phủ. Trên cơ sở đó, Bộ Giao thông Vận tải ra Thông tư 49/2016/TT-BGTVT ngày 30/12/2016 quy định rõ, đầy đủ là “Trạm thu giá dịch vụ sử dụng đường bộ là nơi thực hiện việc thu giá dịch vụ sử dụng đường bộ đối với phương tiện tham gia giao thông” nhưng, có một số trường hợp các nhà đầu tư đã sử dụng tên gọi tắt là “Trạm thu giá”.
Nhưng dư luận thì không thông cả về bản chất và ngữ nghĩa của tiếng Việt.
Còi tôi thấy như vầy:
QUỐC LỘ là của QUỐC GIA,
Khi DÂN LÀM CHỦ cứ đi thẳng đường!
Mà sao anh BOT coi thường,
Hết PHÍ sang GIÁ nẻo đường chặn ngang?

Không đi, nằm lại giữa đàng,
Đi thì kẻ khổ, người sang hết hồn!

ĐƯỜNG LÀNG là của DÂN THÔN,
Thấp cơ, trương biển THU TIỀN được không?

Hỏi thầy, bảo loạn phép công
Hỏi quan, bảo đúng. Bùng nhùng chữ chi.

Nếu SAI nên SỬA NGAY ĐI!
Đừng PHÁ tiếng Việt, đừng LÒE nhân dân!

- Lương Đức Mến, cuối tháng 5/2018-

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Tôn trọng nguyên tắc cộng đồng và sở nguyện cá nhân